Musings on Japanese and Ryukyu Budo
|
International & Global Education
Bibliographic Citation. Osterkamp, S. (2015). *A Sketch History of Pre-Chamberlainian Western Studies of Ryukyuan*. [Online] Available at: https://www.academia.edu/39017980/Was_hat_Bodhidharma_im_Karate_d%25C5%258Dj%25C5%258D_verloren [Accessed 29 August 2024]. Summary of Findings and Assertions Sven Osterkamp's article, A Sketch History of Pre-Chamberlainian Western Studies of Ryukyuan, provides an in-depth look at Western linguistic studies concerning the Ryukyuan language before Basil Hall Chamberlain's contributions in the late 19th century. Osterkamp explores the evolution of Western knowledge about the Ryukyus, beginning with the first records of Ryukyuan by Westerners in the 17th century and concluding with Chamberlain's pivotal 1895 work, *Essay in Aid of a Grammar and Dictionary of the Luchuan Language*. Osterkamp argues that while Chamberlain's work was significant, it did not emerge from a vacuum but was built on earlier efforts from various Western scholars and missionaries. The article outlines the critical contributions of several notable figures, such as William Adams and Julius Klaproth, who recorded early observations about the Ryukyuan language. Osterkamp discusses how these scholars laid the groundwork for a more formalised study of Ryukyuan by providing glossaries, word lists, and linguistic insights, albeit often through the lens of their Eurocentric biases. Osterkamp also emphasises that Chamberlain's perception of Ryukyuan as the first significant Western language study overlooks earlier contributions. The gap between early Ryukyuan studies and Chamberlain's publication was far from void; it was marked by numerous attempts, particularly by missionaries, to record and analyse the Ryukyuan language. Situating the Article within the Field Osterkamp's work is a significant addition to the field of Ryukyuan studies, as it contributes to the history of Western linguistic scholarship and the specific research of the Ryukyuan language. His article is part of a larger body of work that aims to recontextualise historical narratives by highlighting the contributions of overlooked scholars and traditions. Osterkamp critiques the overly Eurocentric perspectives of early Western scholars, who often viewed non-Western languages like Ryukyuan through a limited lens. This article enriches the growing academic interest in Okinawan and Ryukyuan studies, aligning with research that examines how Western powers encountered and studied non-European languages. It also complements the historiography of Japanese language studies by providing a parallel narrative of Ryukyuan linguistic history. Assessing its Contribution to the Field Osterkamp's work is a significant contribution to the field, providing a critical reassessment of the historical trajectory of Ryukyuan studies. It fills a significant gap by shedding light on the underappreciated contributions of pre-Chamberlain Western scholars. His meticulous compilation of sources and figures from the 17th to the 19th centuries demonstrates the depth and complexity of early Ryukyuan linguistic research. By connecting these early studies to Chamberlain's later work, Osterkamp helps deconstruct the perception that Chamberlain's grammar and dictionary were unprecedented breakthroughs. The article's interdisciplinary approach, combining linguistic history with cultural and colonial studies, gives it significant value for scholars in both fields. Osterkamp's work not only contributes to the history of Western linguistic scholarship and the specific research of the Ryukyuan language but also draws attention to the role of Christian missionaries in advancing Ryukyuan studies. This comprehensive approach highlights a recurring theme in colonial linguistic studies, where missionary work frequently played a dual role in cultural exchange and colonisation. Future Considerations Osterkamp's analysis suggests several directions for future research. One area that could be further explored is the comparative linguistic analysis between Ryukyuan and other East Asian languages, particularly within the context of historical relationships between Japan, China, and Korea. While Osterkamp touches upon these cultural interactions, there is room for a more focused study on how Ryukyuan fits into the broader linguistic landscape of the region. Moreover, future research could delve deeper into the contributions of lesser-known missionaries and scholars, particularly those whose works remain unpublished or incomplete. By uncovering more manuscripts or conducting comparative studies with other historical linguistics projects, scholars can better understand the evolution of Western knowledge about Ryukyuan before Chamberlain's time. In summary, Osterkamp's article is a valuable corrective to the study of Ryukyuan linguistic history, providing a more accurate historical narrative and a foundation for future research. By examining the works of early Western scholars in detail, Osterkamp demonstrates the complexity and richness of pre-Chamberlainian studies of Ryukyuan, offering scholars a nuanced view of this vital period in linguistic history. Japanese Translation: レビューと結論の概要「Friday Academic Review Thoughts: Tracing Early Western Studies of Ryukyuan Language」というタイトルのレビューでは、スヴェン・オスターカンプの論文『A Sketch History of Pre-Chamberlainian Western Studies of Ryukyuan』を取り上げています。この論文では、19世紀末のバジル・ホール・チェンバレン以前の西洋における琉球語学研究の歴史に焦点を当てています。 オスターカンプは、西洋学者たちが17世紀から琉球語に関心を持ち始めた経緯を探り、彼らが提供した初期の言語リストや単語集が、チェンバレンの後の業績の基盤となっていたことを示しています。また、チェンバレンの研究が革新的であったことは認めつつ、それ以前の学者や宣教師たちの貢献を見落としてはならないと指摘しています。 レビューの結論として、オスターカンプの論文は、琉球語学研究におけるチェンバレン以前の貢献を再評価し、琉球語が西洋においてどのように理解されてきたかの歴史を豊かにするものとされています。 Okinawan and Japanese Budo
0 Comments
Leave a Reply. |
James M. HatchInternational Educator who happens to be passionate about Chito Ryu Karate. Born in Ireland, educated in Canada, matured in Japan Archives
November 2024
Categories
All
|
Proudly powered by Weebly